Các định nghĩa của gambit được từ điển chấp thuận bao gồm (1) an opening chess move in which a piece is sacrificed in exchange for a favorable position, (2) an opening maneuver và (3) a remark opening a conversation. Bạn sẽ nhanh nhận thấy tất cả các ý nghĩa này đều liên quan đến sự khởi đầu của một điều gì đó. Bởi vì theo định nghĩa xưa, gambit là mở đầu, cho nên dùng cụm từ opening gambit là không cần thiết.
Nhưng trong tiếng Anh ngày nay, hầu hết các nhà văn sử dụng gambit đều sử dụng nó đơn giản như một từ đồng nghĩa của maneuver – thường ám chỉ sự khôn khéo hoặc lập kế hoạch chiến lược. Việc sử dụng gambit như này rất phổ biến và xuất hiện trong tất cả các loại văn bản từ khắp nơi dùng tiếng Anh. Vì vậy không còn nghi ngờ gì nữa, giờ đây nghĩa mới đã được chấp nhận.
Tất nhiên, những người viết cẩn thận vẫn sử dụng từ này theo nghĩa cũ của nó, nhưng nếu hầu hết những người dùng tiếng Anh không biết ý nghĩa ban đầu của nó thì việc sử dụng nó theo nghĩa cũ có thể chỉ gây ra sự nhầm lẫn.
Ví dụ
Theo nghĩa cũ, việc dùng open trước gambit là không cần thiết:
- The bill formative would be the opening gambit to what is expected to be a session-long debate about the future of gambling in the state.
- But it is merely an opening gambit in the game currently played in Edinburgh and London.
Tuy nhiên trong những câu dưới đây, gambit không phải là một nước đi mở màn mà là một hành động thông minh hoặc chiến lược:
- This is his latest gambit in a complicated power struggle due to the US raid that killed terrorist boss Osama bin Laden in May. (Đây là ván bài mới nhất của ông trong cuộc tranh giành quyền lực phức tạp do cuộc đột kích của Mỹ giết chết trùm khủng bố Osama bin Laden hồi tháng 5.)
- But that was our last favorite gambit. (Nhưng đó là nước cờ cuối cùng mà chúng tôi yêu thích nhất.)
- It’s a surprisingly simple gambit that will complete the corporate globalization process by bringing it back to its birthplace in the “world-first” before. (Đó là một nước đi đơn giản đáng ngạc nhiên sẽ hoàn thành quá trình toàn cầu hóa doanh nghiệp bằng cách đưa nó trở lại nơi sinh của nó trong “thế giới đầu tiên” trước đây.)
- But Zack’s ultimate gambit – turning Jackie’s words against Alicia to hand Nisa a full access card? (Nhưng trò chơi cuối cùng của Zack – biến những lời nói của Jackie chống lại Alicia để trao cho Nisa một thẻ toàn quyền truy cập?)